" >

快捷导航

新闻中心

乌奈-西蒙:我们有几名重要球员缺阵;青训球员表现出色(乌奈·西蒙:数名主力缺阵,青训小将表现抢眼)
2026-01-26

Crafting headlines in Chinese

20260

I need to follow the CLI rules and keep things minimal while asking for clarification. I think creating a few headline variants and a short lead will be helpful. No need for filesystem interactions or planning tools.

So, I'll provide three variants of the headline with a short lead in Chinese, along with the English translation of each headline. Lastly, if the user wants more, I should ask which format they'd prefer, keeping everything concise. Let's get started on the Chinese content!

需要我做什么?可以选一个:

with

  1. 润色成新闻标题
  2. 扩写成一段新闻
  3. 翻译成英文
  4. 做社媒文案
  5. 提炼要点

先给你几版示例:

ol

  • 标题(精炼)

    • 乌奈-西蒙:多名主力缺阵,但青训小将表现惊艳
    • 乌奈-西蒙:阵容不整无惧,青训生扛起重担
    • 乌奈-西蒙:伤缺影响不小,青训力量给力
  • 一句导语

    li

    • 乌奈-西蒙赛后表示,尽管球队有多名关键球员缺席,但多名青训球员的成熟发挥弥补了空缺。
  • 英文翻译(直译)

    如果扩写新

    • Unai Simón: We’re missing several important players; our academy players performed excellently.

需要哪种版本?如果扩写新闻,给我比赛背景(对手/比分/赛事)更好写。